NATADAN LIMITED provides certified translation from all languages and in all languages.
When does one need a certified translation and what is a certified translation?
Most legal and official documents as well as personal documents (passport, birth certificate, marriage certificate, certificate of no-impediments, certificates of education, etc.) require a certified translation. A certified translation is a translation done by a qualified professional translator and signed and stamped as a true and accurate translation of the original document.
What organisation may require a certified translation?
All government agencies and departments, such as the Registry Office, the Land Registry, the Department of Economics, the Department of Education, the Immigration Service of the Home Office, NARIC, consulates, courts, including the Supreme Court and the Court of Arbitration, the Tax Office, banks and many other organizations.
Our company has been proving translations of legal documents for over 20 years and we always offer only certified translations.
A short list of the documents, which are needed when submitting a certified translation:
Personal documents |
Documents of the company |
|
|
Our company has a highly-qualified lawyer and notary with more than 30 years of experience. His name is William Fursmen. He will help you to create any document that requires notarization in the proper and competent way.
Moreover, it is, where it will be presented as we work with documents for other countries, we always recheck compliance with the requirements of such documents of the country in question.
The list of documents that require notarization:
People very often make a mistake and certify documents from a lawyer, forgetting that notarization is necessary for those documents going overseas. A lawyer can only certify a copy of the document as a true copy or a signature of the person signing the document. He cannot certify a package of documents or issue a notarial certificate. In most countries notarization is required. Even if the document has an apostille, it does not mean that a document is notarized, however this is a requirement of most countries.
We also provide help with visa applications and applications for a residence card and/or a certificate of a qualified person for people from EU and other countries working, studying and residing in the United Kingdom.
We can assist you with apostille on documents issued abroad, countries like Ukraine, Russia, Latvia, Lithuania and many others. We partner with local notaries, solicitors and apostille providing authorities.
For more information please email to info@certifiedandlegalised.co.uk or call on +44 (0) 7801968850.
Natadan Limited provides a document legalisation service. We work closely with most consulates and the legalisation office in the UK and the Republic of Ireland. We can also help you to apostille documents in countries such as Belarus, Kazakhstan, Russia and Ukraine.
Apostille is a special stamp, which confirms the authenticity of the document issued in one country for use abroad. Sample of an Apostille here (picture).
Most official documents must be apostilled.
You can find the list of such documents here:
We can assist you with apostille on documents issued abroad, countries like Ukraine, Russia, Latvia, Lithuania and many others. We partner with local notaries, solicitors and apostille providing authorities.
For more information please email to info@certifiedandlegalised.co.uk or call on +44 (0) 7801968850.
Natadan Limited offers assistance with registration of UK company, providing company address and secretarial service and full support with filing company documents. We can also assist with opening a bank account and financial accounting.
We have different packages to suit all needs from basic registration to comprehensive secretarial servicing, providing registered address, company secretary, company seal/stamp, telephone answering service, translating all company documents to your language, submitting annual documents to HM Inland Revenue office and obtaining Certificate of No Tax Resident on your behalf and generally facilitating with the legal side of your business. For more information please call.
If you want to live, work or study in another country, get married or divorced, want to buy property overseas or appoint
a representative to act on your behalf - for all these things you need to prepare a number of correct documents. NATADAN LIMITED is a company that provides services in certification,
legalisation (apostille) and translation of documents for use abroad. Our experts will advise you as to what documents you require and make sure that they are properly issued; we also
provide certified translation to and from all languages. And so you can say that we are a one-stop agency for dealing with all matters regarding documents for use overseas.
Almost all legal and personal documents (birth certificates, marriage certificates, educational certificates and diplomas etc.) must be translated and apostilled in order to be valid
and accepted in a different country. The translation must be done by a certified translator and/or certified by a notary. Please remember that an apostille is issued by the country, where
the document was issued. Therefore, it is best to take care of this in advance.
Our company specialization is legalisation and apostille service, and we are registered for providing a premium apostille service with the Legalisation Office of the Foreign Office in
the UK as well as with many consulates. All our professionals have the necessary skills and a great deal of experience; we guarantee top quality and speedy turnaround for a very competitive price.
Оксана Ш.
КиївStas
PortugalMr. Robinson
ReadingСветлана Л.
ЛидсДулат Т.
Fatima E.
NigeriaАйжан
Ainur K.
KazakhstanOdeta Р.
LondonValentine R.
BerlinМихаил С.
Лондон